城市化網(wǎng)訊 網(wǎng)絡(luò)流行語從詞源上來講,一般分為三種類型:日常用語的網(wǎng)絡(luò)化移植、由網(wǎng)絡(luò)傳播而產(chǎn)生的有特殊語法結(jié)構(gòu)的俏皮話以及由社會公共事件中產(chǎn)生的熱門表述,近日,城市化委員會委員、北京郵電大學網(wǎng)絡(luò)文化與傳播教研中心教授曾靜平認為,網(wǎng)絡(luò)語言應(yīng)該是生動活潑、豐富多彩,同時滿足新時代網(wǎng)民需求的。
當然,這樣的網(wǎng)絡(luò)流行語也漸漸登入“大雅之堂”。“雷人”“山寨”“粉絲”“閃婚”“土豪”等已經(jīng)被編入《現(xiàn)代漢語詞典》。曾靜平教授表示,漢語文化一直在不斷創(chuàng)造、發(fā)展,吸納外來詞匯,這些網(wǎng)絡(luò)詞匯也是在不斷地豐富著我們的語言。但是,網(wǎng)絡(luò)流行語也如同一把雙刃劍,互聯(lián)網(wǎng)帶來了話語權(quán)平等、去中心化、權(quán)威解構(gòu),同時也使得社會負面情緒、文化粗鄙現(xiàn)象經(jīng)由網(wǎng)絡(luò)放大。人民網(wǎng)輿情監(jiān)測室也曾多次強調(diào)要重視網(wǎng)絡(luò)流行語出現(xiàn)低俗化的現(xiàn)象。
曾靜平認為,網(wǎng)絡(luò)流行語需要媒體的引導,而且一定是疏而不是堵。但不容樂觀的是,網(wǎng)絡(luò)語言低俗化向部分紙質(zhì)媒體轉(zhuǎn)移已有顯現(xiàn)。調(diào)查顯示,一些市場類刊物、文化類報紙為吸引眼球,故意制造、應(yīng)用網(wǎng)絡(luò)低俗語言的標題。