圖為1982年鄧小平與撒切爾夫人會談。左二為張幼云。
圖為1984年7月,英國外交大臣杰弗里·豪訪問中國。張幼云(右一)擔任翻譯。
明年就是香港回歸20周年了。這一重大歷史事件中,1984年12月19日《中英聯合聲明》的簽訂,是重要節點。十堰籍著名外交官張幼云女士就是該聲明簽訂的見證者之一。香港回歸前,中英雙方就香港問題開展了兩年22輪談判,張幼云全程參與并擔任主翻譯官。
今年6月,十堰市檔案局(館)有關負責人赴京向張幼云女士征集檔案,她將重要文本、照片、證件、翻譯手稿等800多件實物全部移交。目前,這批檔案已完成整理和數字化采集工作,十堰市檔案館將制作1:1仿真件贈予張幼云留存紀念。
中南六省高考狀元
一襲天藍色的絲綢唐裝,優雅高貴,面對十堰市檔案館工作人員,76歲的張幼云錄制了近8小時的口述檔案。
張幼云1940年出生在鄖縣(現十堰市鄖陽區)。兩歲時,父親去世,母親帶著她們姐妹三人來到武漢。1951年張幼云小學畢業,進入省三女中(現武漢市25中)學習。
能歌善舞的她想當舞蹈家。14歲那年,得知北京舞蹈學校招生,她只身一人坐火車前往。考試順利通過,但武漢發生了一場大洪水,導致她沒有收到錄取通知書。張幼云得知此情,已是30余年后,她在中國駐英國使館任參贊,巧遇當年考友、后來成為舞劇《紅色娘子軍》女主角的鐘潤良,方知昔日遺憾全是一場天災所致。
中學時,張幼云酷愛化學,高考第一志愿是北大化學系。教外語的班主任對張幼云十分賞識,動員她報考外語學院。最后,她以中南六省第一名的高考成績被北京外國語大學錄取。大三剛結束,學校急需一批英語老師,張幼云被安排留校工作。兩年后,她去英國進修。進修結束回國一到火車站,就有工作人員接她:“你先回去休息兩周,然后到外交部報到。”從此,張幼云走上了外交舞臺。
揭秘當年翻譯技巧
此次檔案征集中,張幼云將一本有鄧小平等領導人親筆簽名的《中英聯合聲明》(草簽文本)原件予以移交。“這是一件非常珍貴的檔案,全國僅此一件”,十堰市檔案局有關負責人說。
張幼云介紹,1984年12月19日,中英關于香港問題聯合聲明簽字儀式上,她站在鄧小平同志身后。當時,她手上有一本《中英聯合聲明》的草簽文本,她鼓足勇氣,將文本扉頁放到鄧小平面前:“請您簽名。”鄧公欣然命筆,接著李先念、吳學謙、姬鵬飛等一一留名。張幼云又請英方首腦簽名,撒切爾夫人等也樂意揮毫。這成為見證歷史一本極珍貴的冊子。
1982年9月24日,撒切爾夫人作為在任的英國首相,第一次與中國領導人就香港問題展開會談。張幼云記憶猶新,“鐵娘子”的“硬氣”在會談中展露無遺,鄧小平更立場堅定,“如果說中國宣布要收回香港會像夫人說的‘帶來災難性的影響’,那么我們會重新考慮收回的時間和方式。”“雖然充滿斗爭和博弈,但可以看出,雙方有一個共識,要繼續維持香港繁榮穩定”,張幼云說。
22輪談判的前8輪,張幼云都親自上陣。這樣的談判,國家利益高于一切,任何一點差池都可能帶來很大麻煩。為了不出紕漏,每次談判前,張幼云都查閱大量資料。后來,外交部給她安排了一位助手。助手每天連夜準備第二天的材料,凌晨4點放在冰箱上,張幼云在這個時候起床閱讀材料并修改。修改完畢,再送領導審核。
翻譯中,張幼云注重交替表達雙方情感,營造雙方直接對話的語境。一位多年與中國打交道的英國官員說:“張女士不僅僅是翻譯,她善于溝通。”
工作的壓力常使張幼云覺得十分緊張。一次,她找醫生要安定片,事后才知給的是維生素。
撒切爾夫人寫信給她
張幼云出色的翻譯贏得撒切爾夫人的多次贊揚。
1985年,張幼云赴倫敦就任中國駐英大使館的政務參贊。1987年,英國巴斯大學授予張幼云榮譽碩士學位,以表彰她為中英友好關系做出的努力。授予學位的第二天,張幼云的照片登在了《泰晤士報》上。
這年圣誕節前夕,張幼云收到一份從倫敦寄出的特殊“禮物”,打開一看,竟然是撒切爾夫人寫給她的一封信。撒切爾夫人在信中說:“親愛的張女士,我在《泰晤士報》上看到你的照片很高興,向你表示祝賀……這使我想起了在中國訪問的愉快時光。”
1990年,張幼云從中國駐英國使館卸任回國時,伊麗莎白女王還通過秘書寫信表示遺憾和真誠問候。
英國大使在給張幼云的一封信中寫道:“每一次談判的成功在很大程度上同翻譯的出色工作有關。你獨立的人格,你的尊嚴,你為國家的利益而戰斗,令我印象深刻,我們兩國政府都應該感謝你。”
上世紀90年代,張幼云離開外交崗位,“轉行”進入中國勞動部國際合作司工作。2004年退休后,張幼云擔任中國國際城市化發展戰略研究委員會副主任、中國就業促進會副會長、中國經濟社會理事會理事。
如今,76歲的張幼云依然精力充沛、朝氣蓬勃,活躍在國內外勞動就業、婦女工作等領域。無論走到哪里,張幼云始終惦記故土,她期待能盡快抽出時間,回湖北走走看看。